Все хотят видеть невидимое- смотри туда, куда другие не смотрят. Все хотят владеть недоступным- владей тем, чем другие не владеют. Лецзы.
Если люди из разных стран недостаточно понимают друг друга, то они пытаются помочь себе
с помощью жестов. При этом нередко создается заблуждение, что наши привычные жесты
должны быть понятны, например, японцу. Это далеко не так. Как и многое другое, система
жестов у японцев совершенно своеобразна, так что пользоваться языком жестов в общении с
японцами приходится крайне осмотрительно. Примеров недопонимания на этой почве
существует великое множество. Рассмотрим лишь некоторые из них.
* Если в ответ на гостеприимство японца провести ребром ладони у горла, показывая,
что ты уже совершенно сыт, то это произведет на него самое тягостное впечатление,
так как этот жест у японцев может означать только обезглавливание, или, в более
мягком современном варианте, увольнение с работы. В этой ситуации лучше провести
ладонью не под подбородком, а над головой - тогда японец с большей
вероятностью поймет, что Вы уже угостились "выше крыши".
* Если человек, соединив указательный и большой палец в виде кружка, пожелает
показать, что у него все в порядке, имитируя выражение "окей", то в Японии это может
быть понято как желание получить деньги, ибо показанный так кружок для японца,
особенно для японца старшего поколения, - это монета, деньги.
* Если Вы захотите выразить, что Вам не нужно чего-то много, а только "вот столечко",
показав при этом мизинец, это тоже будет истолковано неправильно, даже если
разговор идет на хорошем японском языке, поскольку поднятый мизинец в японской
системе жестов означает "женщина". Равным образом жест "большой палец вверх,
остальные - сжаты в кулак", означающий в европейской традиции "отлично, молодец",
вызывает смущенные полуулыбки женской части японской аудитории. В их системе это
означает "мужчина".
* Жест приглашения у японцев в точности совпадает с нашим жестом прощания - ладонь
обращают от себя и раскачивают ею вперед и назад. А наш жест приветствия - ладонь,
обращенная к собеседнику, раскачивается влево-вправо - истолковывается японцами
как жест прощания. Говоря "я", европеец укажет на собственную грудь, японец
приложит указательный палец к своему носу. Поза задумчивости в европейской
традиции - ладонь у лба. Японец в задумчивости скрещивает руки на груди.
* Указующий жест у японцев - это рука, протянутая ладонью вверх в указываемом
направлении. Для американцев, например, он сильно напоминает жест попрошайки.
Поэтому служащие японских гостиниц, которые, кстати сказать, возможно,
единственные в мире не берут чаевые, но часто пользуются этим жестом, приглашая
гостей пройти, осуждаются как вымогатели.
* Раздражает иностранцев манера японцев аплодировать ладонями, не
направленными по диагонали одна к другой, а вытянутыми прямо, так что пальцы
одной руки соприкасаются с пальцами другой. Это кажется несолидным проявлением
ребячливости, потому что в Европе и Америке так хлопают в ладоши маленькие дети.
* Непонятной для визитеров остается и привычка японских женщин прикрывать рот
ладонью, когда они смеются. Жест этот сохраняется очень стойко независимо от
возраста, социального положения, уровня культуры и образования. Интересно, что
сами японцы также затрудняются объяснить его - известно только, что для женщин
считается неприличным открыто показывать зубы.
* Когда мы хотим намекнуть, что кто-то не в своем уме, то вертим пальцем у виска.
Японец в этой ситуации подносит к виску кулак и внезапно разжимает пальцы.
* Когда японец приставляет указательные пальцы к голове наподобие рожек, то это
значит, что кто-то третий, например, начальник, зол, как черт. Также этот жест может
означать ревность.
* Поднося сжатый кулак к носу, японец показывает, что некто похож на длинноносого
японского лешего "тэнгу" - он такой же злой, тупой и мстительный.
* Ударяя скрещенными указательными пальцами, демонстрируют, что два человека, что
называется, "на ножах".
* Некоторые японские жесты связаны с традиционными движениями при
богослужениях. Так, при вознесении молитв в синтоистских храмах для того, чтобы
привлечь внимание высших существ, используется хлопок в ладоши (касивадэ).
Отсюда происходит обычай "тэдзимэ", который часто применяют для того, чтобы
отметить успешное окончание банкета, приема или другого торжественного события.
Собравшиеся дружно хлопают в ладоши десять раз в ритме 3-3-3-1(иппондзимэ).
Иногда это хлопанье повторяется трижды и тогда носит название "самбондзимэ".
Махание рукой
1. Жест широко используется при приветствиях и прощаниях, причём машут японцы не
как мы, а из стороны в сторону. При проводах и расставании надолго жест является
общеупотребительным, в повседневной же жизни им пользуются как правило
женщины.
2. Выставленной перед грудью рукой делают два-три коротких маха в сторону адресата,
ладонь при этом повернута к нему же ребром. Жест означает отрицание и отказ, а в
общении, в частности, с иностранцами, может означать непонимание.
Требование уйти
В этом случае делают два-три маха кистью от себя, рука при этом вытянута в сторону
того, кому адресован этот жест. Для усиления значения жест может выполняться
обеими руками сразу.
Скрещивание перед лицом / грудью рук / пальцев в виде буквы Х
Жест является обиходным и обозначает отрицание или запрет, может сопровождаться
словами: "Дамэ да", "Нельзя". Скрещивание рук употребляется на некотором
отдалении от собеседника, в то время как пальцы скрещивают, находясь на более
близком расстоянии.
Наклон головы к плечу
Обиходный женский жест, чаще всего молодёжный, выражает несогласие, но
несогласие робкое и неуверенное.
Поздравление
Жест: руки вскидываются вверх, ладонями вперёд со словами: "Бандзай" (дословно:
"10 тысяч лет жизни! "

1. выражение радости по поводу счастливого события в жизни, поздравление. Жест
является обиходно-бытовым и используется при собственном успехе или победе с
соответствующим возгласом;
2. групповое поздравление: участники одновременно трижды вскидывают руки и
троекратно восклицают: "Бандзай!". Такой жест используется в ритуалах, например,
напроводах молодожёнов в путешествие.
Лесть
Жест: руки держат перед собой, сжатой в кулак делают два-три горизонтальных
круговых движения над ладонью другой руки. Как правило, жест используется для
обозначения отношения к кому-либо. Жест связан с выражением "гома о суру" (букв,
"растирать кунжут"

семени.
Оплошность
1.Чаще всего нарочно спотыкаются и делают вид, что падают вперёд, сгибая спину и
колени ("дзуккокэру" - "споткнуться и упасть"

реакцией на собственную оплошность. Чаще всего используется мужчинами в
дружеском общении.
2. Также в качестве выражения собственной ошибки японцы могут слегка ударить себя
по голове ладонью или костяшками пальцев: "Симатта!" (например, "Чёрт!"

жест может использоваться при вспоминании о чём-то действительно важном.
Неприязнь
Обиходный жест: слегка поджать губы, придать лицу холодное выражение и
исподлобья посмотреть в глаза человеку, которому вы адресуете этот жест. Не стоит
забывать, что этикет вежливого общения требует избегать прямого взгляда в глаза без
дополнительных признаков дружелюбного отношения. Особенно чётко нужно это
помнить в общении с незнакомыми или малознакомыми людьми.
Презрение
Жест: быстро отворачивают голову от адресата и одновременно произносят: "Фун!"
(носо-горловой звук, близок к русскому "Хм!", но с более восходящей интонацией).
Сомнение, недоверие
Кончик указательного пальца слегка слюнявят и касаются брови.
Объективности ради нужно сказать, что кое-какие японские жесты все-таки совпадают с
нашими. Но таких жестов буквально единицы. Так, и наш человек, и японец одинаковым
образом почесывают макушки, когда они чем-то озабочены или сконфужены. Приходится
признать, что при контактах друг с другом обе стороны пользуются этим жестом довольно
часто.